Joshua 24
1 且若書亞集會以色耳之諸支在是其麥、而喚以色耳之老、首、審、及官輩齊來、伊等遂徃立于神之前也。
2 若書亞對眾民曰、神主以色耳之神乃如此諭云、古時爾等之列祖、即亞百拉罕、及拿何耳之父弟拉、原居于江之那邊、而伊等事別的神類也。
3 我昔取爾等祖亞百拉罕自江之那邊來、又攜之通走于加南之全地、又令其種生盛多、又以以撒革賜之、
4 我亦以牙可百及以叟賜以撒革也。我又曾以西耳山賜以叟享受之、惟牙可百與厥兒女輩下徃至以至比多、
5 我遣摩西、及亞倫、又我降災于以至比多上、照我凡行于伊等之中、然後我攜爾等出來。
6 我攜爾等之列父出以至比多、爾等來到海、而以至比多人輩以車、以馬兵等、追趕爾等列父直至紅海也。
7 爾列祖呼向神主之時、其即以暗置于爾等、及以至比多人之中間、及將海來伊上淹伊等也。爾等眼曾見我所行于以至比多、又爾等久住于曠野也。
8 我曾攜爾等進亞摩利得輩居于若耳但河那邊者之地來、伊等對爾等戰、而我賜伊等入爾手下、致爾等可以享其之地、我敗滅之去爾之前也。
9 時摩亞百之王洗波耳之子巴拉革、起而對以色耳戰、又使人喚比阿耳之子巴拉麥、來咒詛爾等、
10 然我不肯聽凖巴拉麥、故其畢竟恆祝爾等、我如是救爾等出其手也。
11 那時爾等過若耳但來到耶利可、而耶利可人、亞摩利氐人、彼利西氐人、加南人、希太氐人、厄耳厄亞是氐人、希未氐人、及耶布士人輩、並出與爾等對戰、而我付伊等入于爾等手、
12 在爾前我又使黃蜂為驅伊等、即是亞摩利氐輩之二王、並出離爾之前去、並非以爾之劍、亦非以爾弓也。
13 我曾賜爾等以爾等自未勞得之地、又爾等未築建之城、爾等現居于之、又爾等自未種之葡萄樹園、與啊唎咓樹園、爾等現食其之實者也。○
14 故此爾等今當敬畏神主、誠意實心奉事之、又爾等列祖在江之那邊、及在以至比多所事之神類、爾等當棄除之、而獨奉事神主也。
15 倘若爾等以奉事神主為不好、則今日當選爾等所肯事者、還是爾列祖在江之那邊所事之神類、抑是亞摩利氐人爾等現住于其地者之神類耶、惟至於我、及我家、我等定要奉事神主也。
16 眾民對曰、非也、我等何敢棄神主、而事別的神類乎、
17 蓋會攜我等連列祖自以至比多出奴輩之屋來、又行諸大奇于我等眼所見、又保佑我等在我所走之全路上、及在我所通過諸民之中間者、是神主我等神也。
18 且神主又驅亞摩利氐輩之各民住于斯地者、皆出我等之前去、故我等定要奉神主、蓋其為我等之神也。
19 若書亞對民曰、爾等不能奉事神主、蓋其為神也聖矣、其為神也不容人慢矣、其必不赦爾等之惡、爾等之罪也。
20 爾等若棄神主而事異神類、則神主行好與爾等之後、即將自轉而害爾等、盡滅爾等也。
21 民對若書亞曰、非也、我等總要奉事神主也。
22 若書亞對民曰、爾等已選神以奉事之、爾等在此事、對自己作証、伊等對曰、我等自作証也。
23 若書亞謂之曰、因此爾等當除去所有于爾等中之各異神類、又推爾等心向神主以色耳之神也。
24 民等對若書亞曰、神主我神、我等定要奉事之、厥聲我等亦定要遵之也。
25 若書亞當日遂與民定約、又在是其麥設之為誥誡、為經禮、與伊等也。○
26 且若書亞載此各言于神法律之書、又將一大石而近乎神主聖所、在橡樹之下而立起之也。
27 若書亞對民曰、斯石卻將作証與我等、蓋其會聽神主所諭我等之諸言、故其將對爾等作証、恐爾等咈爾等之神也。
28 若書亞就凖民等去、各人回其本業也。
29 夫此諸情後、嫩之子為神主之僕者若書亞之年既已一百零十歲即死矣、
30 而伊等葬之在其本業之界邊、即在以法拉麥山之弟麥納西拉利士、在厄亞寔山北邊之上者也。
31 維以色耳人恆奉事神主于若書亞平生間、又于老輩為在若書亞死之後還生、又曾見神主為以色耳人所行諸功者之平生間也。○
32 且以色耳子輩昔自以至比多所帶來若色弗之骨、伊等葬之在是其麥、于牙可百以一百塊銀價與是其麥之父夏摩耳之子輩所買之一塊地而那塊地、以後為若色弗子孫之業也。○
33 且亞倫之子以來以士耳亦死矣、而伊等葬之在一山、為屬厥子腓尼亞士伊等所已給之在以法拉麥之山者也若書亞之傳終